Senin, 11 Maret 2019

더원(The One) _ Best Wishes to you(잘 있나요) [Gu Family Book OST]





한국어  : 

잘 있나요 나에 사랑아

눈물이 난다 또 하늘을 본다
바라봐도 추억이 흐른다
니가 없는 하루가 너무 아프다
차 오르는 그리움도

사랑이 운다 바람에 날린다
구름 되어 그 길을 따라가
나 이렇게 먼 곳에서 바라 본다
잊지 말라던 그대

내 눈물아 슬픈 추억아
보고 싶은 그런 사랑아
언제나 같은 하늘 아래 그려 본다
그래 나 이렇게 아픔에 살아

하루가 지나가도 하루가 다시 오는 슬픔
죽을 만큼 힘들잖아 나의 사랑

내 눈물아 슬픈 추억아
보고 싶은 그런 사랑아
언제나 같은 하늘아래 그려 본다
그래 나 이렇게 아픔에 살아

니가 없이 가끔 울것 같은데
아파도 슬퍼도 너를 생각해
잘 있나요 나의 사랑아 보고 싶은 나의 사랑아

언제나 같은 하늘 아래 그려 본다
그래 나 이렇게 아픔에 살아
오늘도 그렇게 아픔에 산다


-----------------------


Romanized :



jal issnayo na-e salang-a

nunmul-i nanda tto haneul-eul bonda
balabwado chueog-i heuleunda
niga eobsneun haluga neomu apeuda
cha oleuneun geuliumdo

salang-i unda balam-e nallinda
guleum doeeo geu gil-eul ttalaga
na ileohge meon gos-eseo bala bonda
ij-ji malladeon geudae

nae nunmul-a seulpeun chueog-a
bogo sip-eun geuleon salang-a
eonjena gat-eun haneul alae geulyeo bonda
geulae na ileohge apeum-e sal-a

haluga jinagado haluga dasi oneun seulpeum
jug-eul mankeum himdeuljanh-a naui salang

nae nunmul-a seulpeun chueog-a
bogo sip-eun geuleon salang-a
eonjena gat-eun haneul-alae geulyeo bonda
geulae na ileohge apeum-e sal-a

niga eobs-i gakkeum ulgeos gat-eunde
apado seulpeodo neoleul saeng-gaghae
jal issnayo naui salang-a bogo sip-eun naui salang-a

eonjena gat-eun haneul alae geulyeo bonda
geulae na ileohge apeum-e sal-a
oneuldo geuleohge apeum-e sanda

----------------------------


English Translation :



How are you, my love?

Tears are forming as I look at the sky again
Just by looking, the memories flow
A day without you is so painful,
the longing rises

Love is crying and being scattered in the wind
It becomes the cloud and follows that path
I look at you from far away,
you who asked not to be forgotten

My tears, my sad memories,
my love whom I miss
I always draw you out from under the same sky
Yes, I live in pain like this

A day passes but sadness comes again
It’s so hard that I could die, my love

My tears, my sad memories,
my love whom I miss
I always draw you out from under the same sky
Yes, I live in pain like this

Because you’re not here, I feel like crying
Though it hurts, though it’s sad, I think of you
How are you, my love? My love, whom I miss

I always draw you out from under the same sky
Yes, I live in pain like this
Again today, I live in pain

--------------------------


Indonesian Translation :


Bagaimana kabarmu, sayangku?

Air mata terbentuk ketika saya melihat ke langit lagi
Hanya dengan melihat, ingatan mengalir
Satu hari tanpamu begitu menyakitkan,
kerinduan muncul

Cinta menangis dan terserak dalam angin
Itu menjadi awan dan mengikuti jalan itu
Aku melihatmu dari jauh,
Anda yang meminta untuk tidak dilupakan

Air mata saya, kenangan sedih saya,
cintaku yang aku rindukan
Saya selalu menarik Anda keluar dari langit yang sama
Ya, saya hidup dalam kesakitan seperti ini

Satu hari berlalu tetapi kesedihan datang lagi
Sangat sulit sampai aku bisa mati, sayangku

Air mata saya, kenangan sedih saya,
cintaku yang aku rindukan
Saya selalu menarik Anda keluar dari langit yang sama
Ya, saya hidup dalam kesakitan seperti ini

Karena kamu tidak di sini, aku merasa ingin menangis
Meski sakit, meski sedih, aku memikirkanmu
Bagaimana kabarmu, sayangku? Cintaku, yang aku rindukan

Saya selalu menarik Anda keluar dari langit yang sama
Ya, saya hidup dalam kesakitan seperti ini
Sekali lagi hari ini, saya hidup dalam kesakitan





Tidak ada komentar:

Posting Komentar